Uzun bir süredir derlediğim “özlü sözler”den yaptığım
bir güldesteye kişisel “deneyimlerimden, yaşadıklarımdan” esinlenerek
yazıya aktardığım düşünce ve duygu ürünlerini de katarak paylaşıyorum.
“Derleme”de herkesin kendi düşüncesine ve yaşam
felsefesine göre beğenebileceği birşeyler bulabilmesi umuduyla.
Aydoğan KEKEVİ 09.4.2016
* * *
Derlemenin girişine rahmetli ağabeyim Turan KEKEVİ’nin anısına onun “Askeri Okul”notlarından eve geldiğinde bana
da yazdırdığı ve 55 yıl önce Almanya’ya birlikte getirdiğim ama herhangi bir
şekilde yitirdiğim not defterimden -aklımda kalan- dört özlü sözü yazarak başlamak ve onun 2 dörtlüğüyle de bitirmek
istiyorum;
“Yüksek tepelerde yılanlar da
bulunur kartallar da; biri sürünerek çıkmıştır diğeri uçarak.”Cenap ŞAHABETTİN (*)
“O kürkler ki gerçek sahiplerini
hayvanlıktan kurtaramamışlardır, kaldıki giyenleri…” (Kaynak?)
“Kıran da olsa kırıl düş, eğilme
sakın!”Tevfik FİKRET
“Kendini Altun kupadan
sakın;zehiri teneke kupa içinde sunmazlar.”
Cenap ŞAHABETTİN
(*) Cenap Şahabettin
ile ilgili aydınlatıcı bilgiler gönderen Sayın Mustafa AYAN’a en içten
teşekkürlerimle.
* * * * * *
GÜLDESTE:
***
***
Dünyanın en yüce tahtına da çıksanız oturacağınız yer
kendi kıçınızın üstüdür..
Friedrich Nietzche
* * *
“Eşek,
kulağı kesilmekle küheylan olmaz”. Atasözleri Sözlüğü Ö.A.AKSOY
* * *
“Şempanzeyi
goril kafesine koymakla şempanze goril olmaz; olsa olsa gorile metres olur.”
a.k. 23.4.15
* * *
“Önde yürüyen öküzden, arkadan gelen eşekten ve
etraftaki salaklardan sakın!”
“A bove ante, ab asino retro, a stulto undique
caveto!”
Eski Roma atasözü (Alıntı Hayr.Mahmud ÖZGÜR. 28
Nisan 2015 11:25)
* * *
“Mey biter saki
kalır,
Her renk solar haki kalır,
İlim insanın cehlini alsa da;
Hamurunda varsa eşeklik, baki kalır” diyen Fuzuli’den esinlenerek;
Her renk solar haki kalır,
İlim insanın cehlini alsa da;
Hamurunda varsa eşeklik, baki kalır” diyen Fuzuli’den esinlenerek;
1) “Ünvan sahibi olunsa da yobazlık baki kalır; olsa
olsa “ünvanlı yobaz” olunur!”
…..
2) Bir ismin önüne eklenen bir
meslek “ünvan”ı o kişinin kartvizitini veya tabelasını değiştirir ama
karakterini değiştirmez: Sahibine göre ya “Altın bilezik”olur,
ya da“Altın Semer”!.
A.K. 23.4.15
* * * *
"Siyasetle ilgilenmeyen aydınları bekleyen kaçınılmaz
sonuç, cahiller tarafından yönetilmeye razı olmaktır." EFLATUN
Bunu bugün yaşananlardan
esinlenerek günümüz Türkiyesi’ne uyarlarsak:
“Tembel laikler
çalışkan yobaza mecbur olurlar”
"Disiplinli
cahiller, disiplinsiz aydınları “ham” ederler!”
“Uyuşuk
"aydınlar" enerjik "cahillere"“maraba” olurlar”..
“ Sözde
Kemalistler özde yobaza iktidar teslim ederler”
“Uyuyan”
laikler “uyanık” anti-laiklere tramvay basamağı olurlar.”
a.k." 12.04.13
* * *
“Tamir edemeyeceğin arabanın altına yatma” a.k.
* * *
Korku ve Korkmak üzerine:
“Korkmak” zayıflık değildir;
asıl zayıflık; “Korkuya teslim olmaktır” a.k.
veya
“Korku”dan
ve “korkmak"tan korkma, “korkuya yenilip teslim olmaktan”
kork!. a.k.
…
"Korkulacak olan „Korku“nun kendisi değildir,
hatta “korku” (“Panik” veya “korkaklık/fobi”
değil) yer yer gerekli ve yararlıdır
da; kan dolaşımını hızlandırır; kişinin aklını, yüreğini, kasları ve salgı
bezlerini harekete geçirir; asıl korkulacak olan ona teslim olmaktır A.K.
…
‘Korkmuş kişike koy başı koş körünür”
(Koş:”Çift, ikiz”)
Divan-ı Lügat-it Türk
* * * * *
“İsa’nın tabancası olsaydı bugün
hala yaşıyor olacaktı” ;))))
Homer Simpson (31.12.14)
** *
“Frankenştein yaratanların sonları da yarattıkları o Frankenstein’in
elinden olur!”
a.k. 2016
*
* *
“Beynin büyüklüğünden daha önemli olan ne kadarının
çalıştığıdır”;
Fındık
kadar olan beyinin hepsi, kavun kadar olan beynin de sadece arpa kadarı
çalışıyorsa bu durumda “Fındık kavundan daha büyüktür.”
a.k.2014
*
* *
“Çalışmak” zordur, çoğunlukla sevimsiz yorucu bir
cebelleşmedir; “Çalışmamak” ise cehennemin ta kendisidir. Thomas Mann (Almanca’dan
çeviren a.k.2015)
* * *
“Sapıklık dorukta, sapıklar el üstünde
Böyle bir dönemi yaşamadı Türkiye”
a.k. Mart 2016
* * *
„Belediye Seçimleriyle İstanbul’u alan partinin
Türkiye‘yi de alabileceği” görüşü
kanıtlanmıştır; ama „İstanbul’u alan partinin Türkiye’yi yönetemeyeceği“
de kanıtlanmıştır.
a.k. 21.01.14
* * *
Saltanatlarını sürekli sananlara:
"Şimdilik saltanatınızın tadını çıkarın, o
“Saltanat kayığı"ndan inip ayaklarınız
yere bastığında anlarsınız “Deniz”le “Kara”nın; “Su” ile “Toprak”ın;
“Kayık”la “Fayton”un, “Çarık”la “Makosen”in
farkını”! a.k.
* * *
Gün gelecek birileri mutlaka “İktidarda olmanın tadını çıkaralım
derken işin bokunu çıkardık” diyeceklerdir, ama....! a.k.
*
* *
Eldivenlerine minnettar olma; ellerini ısıtan “eldivenler" değil kendi ısındır”. a.k...
* * *
„Zaman”la gitmeyen
zamanla gider“
„Wer nicht mit der Zeit geht, geht mit der Zeit“
Almanca bir deyiş. (çeviri a.k.)
* * *
Atatürkçülük / Kemalistlik
Çağdaş Alperenliktir (şovelyeliktir):
Kemalist’in
“KILICI”: bilgisi ve cesareti;
“KILICI”: bilgisi ve cesareti;
“ZIRHI”: Ulus ve yurt
sevgisi
“KALKANI”davasının
haklılığına olan inancıdır! A.K.
* * *
Evet;
„Aklin Yolu Birdir“:
Yolcuları menzile kadar giderler!
Ama;
Akılsızların da yolu birdir:
devrilinceye kadar giderler.“
a.k. 2.11.15
** * * * * * *
*
„Bilmediğini
bilen birisi bilmediğini bilmeyenden daha bilgilidir“
“Einer, der nichts weiss, aber weiss, dass er nichts
weiss,
weiss mehr als einer, der nichts weiss und nicht weiss, das er nichts weiss....” İnternetten imzasız..
weiss mehr als einer, der nichts weiss und nicht weiss, das er nichts weiss....” İnternetten imzasız..
(Almancadan çeviri: a.k.)
…
Bu özdeyişin
biraz değişik şekilleriyle Sokrates’e ait olduğu şeklinde notlar da gördüm.:
Almanca:
Wer nichts weiß und weiß nicht,
daß er nichts weiß, ist ein Tor – meide ihn.
Wer nichts weiß und weiß,
daß er nichts weiß, ist bescheiden – belehre ihn.
Wer etwas weiß und weiß nicht,
daß er etwas weiß, ist im Schlafe – wecke ihn.
Wer etwas weiß und weiß,
daß er etwas weiß, ist weise – folge ihm.
daß er nichts weiß, ist ein Tor – meide ihn.
Wer nichts weiß und weiß,
daß er nichts weiß, ist bescheiden – belehre ihn.
Wer etwas weiß und weiß nicht,
daß er etwas weiß, ist im Schlafe – wecke ihn.
Wer etwas weiß und weiß,
daß er etwas weiß, ist weise – folge ihm.
Türkçesi:
„Bilmediğini bilmeyen ahmaktır;
ona engel ol.
Bilmediğini bilen alçak
gönüllüdür; ona öğret.
Birşeyler bilen ve birşeyler
bildiğini bilmeyen uyuyordur; onu uyandır.
Birşeyler bilen ve bir şeyler
bildiğini bilen bilgedir; onu izle.“ (Çeviri A.K.)
Sokrates (470 - 399 z.ö.), Yunan
Filozof.
* * * * * * *
AKIL’da “kanıt” vardır; “bilgi”
vardır,”bilim” vardır; “somut” veriler vardır:
BATIL’da “rivayet” vardır; “dedikodu”
vardır; “yalan” vardır; “soyutluk” eğemendir.
Her ikisinde de
“istisna”ların olabilirliği bunların bu
“öz”lerini değiştirmez. a.k.
* * *
SORU-YORUM;
Öbür dünya”ya içtenlikle inanan ve o dünyada hesap sorulduğundan emin olan birisi “bu dünya” da çalar çırpar, suç veya günah işler mi? a.k.
.....
“VARLIĞINI bilip,
ZAMANINI bilemediğin
seninle YAŞIT olup
seninle birlikte yaşayan şey nedir?
“Ölüm”dür ! a.k.
* * *
“Çalan çırpan ve gözü bir türlü doymayan”lar;
“3
kuruş”la “3 milyar lira”nın aynı değerde, ya da “hiç değerinde”
olduğu dünyadaki tek yer hangi ülkedir?
“Kabristan”!
a.k.
* * * *
“Sevmek” “sevilmek”, aşk”
güzeldir; sevmediğiniz biri tarafından sevilmek ise azaptır; “Sevip de
sevilmemek” de öyledir!.
Kıssanın hissesi: Karşılığı
olmayan, tek yanlı olan her şey “aşk” da olsa sonunda kimseyi mutlu etmediği
gibi kişilerin yaşamını da cehenneme döndürebilir.
A.K.
20.3.16
* * *
“Görünen o ki insan hayali uzaydan daha sonsuz!” a.k.20.3.16
** *
Olmayan bir şeyi dayatmak da, çürütmek de, kanıtlamak
da mümkün değildir; sadece zaman kaybıdır. 20.3.16
* * *
“Her şey çürür gider çürümeyen
tek şey yalandır, sürekli kaynak bulur, sürekli filiz verir.” 20.3.16
* * *
“Sizi önce denize iten, siz
kurtulduktan sonra size havlu uzatan birisini cezalandırmasanız bile bir
de ona minnettar olarak “koyunlaşma”nın çitasını alçatmayınız!.”
a.k. 2016
* * *
“Herkesin kendisini Hz. Ali’nin Zülfikarı sandığı bir
ülkede gerçek adaleti sağlamak mümkün değildir” a.k.
* * *
“Öldeçi sıçkan muş taşakın kaşır”
-Eceli gelen sıçan kedinin taşağını kaşır-
Divan-ı Lügat-it Türk
* * *
Cenap ŞAHABETTİN’den 7 özlü söz
* Köhne fikirler, paslanmış
çivilere benzer: Söküp atmak çok güçtür. ”
* Avam en az anladığına, en ziyade kuvvetle inanır.”
* İstibdad her tembel milletin
kürek cezasıdır.”
* Boş mide haykırır, derler. Biz de ilâve edelim: Dolu
ağızların sesi çıkmaz.”
* Yerinde sayanlar yürüyenlerden
çok ayak patırtısı eder.
* Zavallı koyun sürüsü... Çobanı da o besler, çoban köpeğini de, kurdu da, sahibini de...
* Köpeğe gem vurma: Kendisini at sanır.
* * *
“Bor bolmadhıp sirke bolma”
(Bor:Şarap)
Divan-ı Lügat-it Türk
* * *
„Çocuklar terbiye edilemez; biz ne yapsak onlar
da onu yapıyorlar“
„Kinder kann man nicht erziehen, die machen uns eh
alles nach“
Karl VALENTİN (1882-1948), Alman Komedyen.
Kıssadan hissesi: „Önce kendimizi terbiye edelim/düzeltelim“ ki….“ A.K.
Alıntı: „Vigo“ dergisi..
* * *
Siz dizlerinizin üzerine çökmüş
olduğunuz için onlar size büyük görünüyorlar; ayağa kalkın!”
“Fransız Devrimi”nin sloganı (Kaynak:H.M.Özgür)
* * * *
BİLGİ üzerine kısa kısa..
- "Bilgi" ya insanın
ayağını yerden keser ya da yere bastırır;
- Sindirilmemiş bilgi gaz yapar
insanı havalandırır;
- Sindirilen ve deneyimlerle
zenginleştirilmiş bilgi sahibini olgunlaştırır; ağırlaştırır, ayağı yere basar,
saygınlaştırır..a.k.
* *
Bilgelik olgunluk -sadece-
akademik bilgi ile edinilmez yaşamın gerçeklerinden deneyimlerle
zenginleştirilen ve iyi sindirilen akademik bilgi kişiyi olgunlaştırır pişirir
ve bilgeleştirir..a.k.
* * *
İnsanı "bilgiç" yapan da "bir hiç"
yapan da bilgidir.
biri sindirilmiş, deneyimlerle
zenginleştirilmiş ve paylaşılmış bilgidir;
öteki ise sindirilememiş, kabız
yapmış paylaşılmamış ve anlaşılmamış bilgidir. a.k.
* *
Yaşamın süzgecinden
geç(iril)memiş, deneyimlerle bütünleş(tiril)memiş teori veya ezber olarak kalan
akademik bilgi kişiye “ün” ünvan verebilir ama “bilgelik” asla..a.k..
* * *
Bilgilenince ya pişer
olgunlaşırsınız ya olumsuzlaşır hamlaşırsınız.
Yani: Ya “Hoşgörülü” ya
da “Boşgörülü” olursunuz...
Bunda etkili olan sizin
cevheriniz, aileniz, çevreniz ve aldığınız bilgidir.
Öğrendiklerinizi yaşamın
gerçekleriyle deneyimlerinizle harmanlayarak ondan “Hamur” da yapabilirsiniz,
“Çamur” da..
a.k.10.11.11
* * ** * *
“Endik uma evligni agırlar”
(Budala konuk ev sahibini
ağırlar)
Divan-ı Lügat-it Türk
* * *
“İnsanın gerçeği kendine saklaması “Yalan”
sayılmaz”
(Es ist keine Lüge,wenn man die Wahrheit für sich
behaelt.
Mr.Spock, Uzaygemisi Enterprise) Alm.çeviri a.k.
* * *
“Düşmanın hata yaparken onu
rahatsız etme!”
Napoléon Bonaparte
* * *
“Yaşam bir "klavye" gibidir; vurmak
istediğimiz tuşun yerine yanlışlıkla çevresindeki tuşlardan birine
vurduğumuzda yazmak istediğimiz "Devrimci" bakarsınız
"sevrimci" “fevrimci” veya "cevrimci" oluvermiş.
Onun için tuş deyip
geçmeyelim;tuşlara vururken dikkatli vuralım”.
a.k. 01.05.12
* * *
"Küfür"le ancak
içinizi boşaltırsınız ama "mücadeleyi / savaşı" kazanamaz,
sadece "içinizi boşaltığınız"la kalırsınız çünkü içinizi
yeniden dolduracak olan o düşman hala oradadır.
a.k.
* * *
“AŞK ZAMANI GEÇİRİR, ZAMAN DA
AŞKI”
veya
“Aşkla zaman geçer, zamanla aşk geçer.”
"Liebe vertreibt die Zeit und die Zeit vertreibt
die liebe.."
Almancadan çeviri: a.k
* * *
Acıdır, üzücüdür paradokstur ama yaşamın da gerçeğidir: Alınan her öç “haklı” veya “haksız” diye ayırmadan alınacak yeni bir öcün tohumunu da içinde taşır.
a.k.28.09.12
* * *
“Karşındankinin vereceği cevabı bildiğin soruyu sorma. yanıtını
veremeyeceğin soruya da muhatap olma(maya bak.)!.. a.k
Güncel bir örnek:
Alman TV muhabiri bilmem kaçıncı kez tutuklanmış
„dosyası kabarık“ mülteci gence soruyor:
- Daha önce de hiç cep telefonu
çaldınız mı?
(Herhalde „heee
40-50 tane kadar çaldım“ falan demesini
bekliyor, ki cevabı belli soruyu soruyor)
Kuzey Afrikalı genç Arap yanıtlıyor;
- Yoooo !
- ….
* * *
„Ot tise agız küymez“
„Ateş demekle ağız yanmaz“
Divan-ı Lügat-it Türk
* * *
„Saplantı“ kötüdür fakat
gerek kendinizin gerekse karşınızdakinin saplantılı olduğunu bilirseniz önlem
alabilirsiniz; „Aşağılık saplantısı“ da kötüdür; fırsat bulduğunda
da saldırgandır; fakat en kötüsü „Saplantısızlık saplantısı“dır,
ki bunların „saplantısız“
olduklarını çevreye göstermek için nerede, ne zaman, ne yapacakları hiç belli
olmaz.
Tanık olduğum için söylüyorum.. a.k.
* * *
“Doktora “Akupunktur” parası
vermek istemiyorsan, kendi Voodoo bebeğini kendin
yap!”
Alman sahne sanatçısı Christoph Maria Herbst.
** *
"Tarih’te de ,
“Yaşam’da da “gerçek” tektir; onu değişik kılan, çok
yorumlu yapan, farklı“açılar”dan yapılan farklı “algılamalar” ve
farklı yorumlar”dır:
Özetle “Hakikat
tek Rivayet çoktur"..a.k.
*
* *
“Danaların en aptalı, eliyle
seçer kasabı”. Alman atasözü. Çeviri A.K.
* * *
“Hiç kimse görmek istemeyen kadar kör değildir” İbn-i Sina’nın olduğu
söylenen bütün zamanlar için geçerli olan bu özlü sözden esinlenilerek
gerçeklere kulaklarını tıkayanlar için de;
“Hiç
kimse duymak istemeyen kadar sağır değildir” denilebilir.a.k.2.11.15
* * *
“Yenilgi” “alışkanlık”a dönüşmediği, “süreklilik” olmadığı
sürece iyidir, ders almasını bilene yararlıdır; yanlışlarını eksiklerini
görüp gidermeyi, giderip başarılı olmayı sağlar.. a.k.
* * *
MECBUR MUSUN?..
Dedikodu edersin, ellerden duydum dersin,
tıka kulaklarını, duymaya mecbur musun?
En büyük suçu işler, "Şeytana uydum"
dersin,
uymasana kardeşim, uymaya mecbur musun?
Turan KEKEVİ
……..
ŞEYTAN..
(...)
Her günahı işlemiş, suçu ona atmışız,
"Şeytana uydum" demiş, rahat rahat
yatmışız..
Hakikatte ortada ne Şeytan var ne de Cin!
Onları biz var etmiş, hep bizler yaratmışız.
Turan KEKEVİ ("Günbatımı"
Şiirler)
* * * * * *
Duavar yazıları:
En ÜNSÜZLER'in en ÜNSÜZ sözleri;
Hamama giren terler, denize giren
ıslanır.. Hamdi Keseci
Yüzmeyi bilmeyen kurban da
kesmesin.. Floryalı Ayhan
Eşeği tımar, insanı traş
gösterir.. Necmi Sinekkaydı
Saplantısız insan yoktur;
(he)sapsız insan vardır.. Banker Omani Mani
Bilmediğin merada mal
otlatma. Hüsnü Çoban
* * *
Evrimler;
“Özgürlük devri”; “Kölelik devri”; “Kulluk
devri” ve nihayet “Kıça Kıl olmak Devri”..
a.k. 2015
* * *
UYARI:
”kAYIP” YAZILAR veya:
“Günümüze” yakışır közlü sözler!
“Kıllık” üzerine “kıllık” bir deneme:
A(z)KILLI
AFORİZMALAR:
Fıtratında “kıllık” olanlara yararlı bilgiler:
- Muktedir olmayan döte kıl olma!
- Kafanı dinlemek istiyorsan dötün sessizini seç.
- Yellenen dötün kılı kavi olur..
- Kılın değerlisi merkeze yakın olanıdır.
- Benim kıl olmadığım dötten bi poh çıkmaz.
- Kılsız döt, balıksız akvaryuma benzer.
- Dötler baş olunca kılları da saç olur.
- Kıl oldum abi jilet gibi bakma bana.
- Fıtratında kıllık olan orada bitermiş!
- "Eyy döt kılları; pohsuz kokusuz bir
dünya için birleşiniz" Carlo Markato
* * *
* *
* * * * * * * * * S O N * *
* * * * * * * * *
Değerli Dostum, Dürüst insan Aydoğan Kekevi'nin "GÜLDESTE"sini paylaşırken, Arthur Miller'in aşağıdaki "öğrenmenin bedeli"ni de paylaşmak isterim.
M. Kemal Adal
15 Nisan 2016
ÖĞRENMENİN
BEDELİ
Öğrenmenin de maliyeti vardır......
Önceden öğrenenler indirimli fiyattan
öğrenir...
Otoriteden öğrenenler özgürlük bedeliyle
öğrenir.....
Deneyerek öğrenenler etiket fiyatından
öğrenir....
Hayattan öğrenenler gecikme zammıyla
öğrenir...
Hayattan da öğrenemeyenler boşa gitmiş
hayatlarıyla
öğrenirler...
Arthur
Miller.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder